SORTEO WEEKENDESK - ESCAPADA FIN DE SEMANA ROMÁNTICO
Feb 6, 2017- SORTEO WEEKENDESK - ROMANTIC WEEKEND GETAWAY -
Hola a todos! Hoy os traemos un post muy especial con SORTEO incluido!! Ya que hemos dejado atrás las Navidades, tenemos que pensar en nuevas festividades. ¿Y cuál es la siguiente? El 14 de Febrero, San Valentín!!! ¿A quién no le apetece celebrar el día de los enamorados con una escapada romántica? Pues ahora gracias a Weekendesk podéis hacerlo con un sorteo de un vale de 150€ para alguna de sus escapadas. No solo tienen románticas si no todo tipo de estancias temáticas cortas de relax, aventura, bienestar o gastronomía, tanto en España como en Europa.
Hi everyone! Today we bring a very special post with DRAW included!!
Since we have left behind Christmas, we have to think about new festivities.
And what is next? February 14th, Valentine’s Day!!! Who would not want to
celebrate Valentine's Day with a romantic getaway? Well, now thanks to Weekendesk you can do it with a
coupon of 150€. They have not only
romantic getaway, but also all kinds of short thematic stays of relaxation,
adventure, well-being or gastronomy, both in Spain and Europe.
To participate is very simple, just
have to enter this picture from the Instagram @weekendesk and comment it
tagging who would you like to go for a romantic or other trip. And among all
the comments it will be drawn a ticket of 150 € so you can make a getaway similar
to the one we did with Weekendesk to Cordoba.
We were looking forward to have a romantic and relaxing getaway, so
by taking a look at the Weekendesk website we fell in love with the Hospes Palacio del Bailío in the heart of Cordoba. It is an old Palace declared a
Monument of Good of Cultural Interest for all the history that it houses inside
and how well-conserved it is as we will tell you. It is like being in a movie
set, incredibly beautiful and very comfortable and you can walk around the essential
places in Cordoba. So we really enjoyed both the hotel and the city.
Como podéis ver en las fotos el hotel es tal cual, un Palacio, con habitaciones enormes de techos altísimos, escaleras impresionantes, salones lujosos, jardines de naranjos y otros árboles y un largo etcétera. Pero lo mejor es lo bien conservado que está, siempre intentando mantener las estructuras y materiales originales, pero sin perder un ápice de comodidad. En los jardines hay hasta una piscina totalmente integrada en el entorno. Pena que fuimos en Noviembre y no pudimos probarla, pero estamos seguros de que volveremos en primavera para darnos un bañito mientras respiramos el aroma del azahar. Es un ambiente perfecto para esa escapada en pareja que necesitamos todos de vez en cuando.
As you can see in the pictures, the
hotel is a Palace, with huge rooms with very high ceilings, impressive stairs,
luxurious lounges, orange gardens and other trees and a long etcetera. But the
best thing is how well-preserved it is, always trying to keep the original
structures and materials but without losing comfort. In the gardens there is
even a fully integrated swimming pool in the surroundings. We went in November
and we could not try the pool, but we are sure we will return in spring to take
a bath while we breathe the aroma of the orange blossom. It is a perfect
environment for that couple’s getaway that we all need from time to time.
Y no queda ahí, el desayuno del hotel es increíble. Había de todo, zumo natural, donuts, panes de todo tipo, jamón ibérico, y un larguísimo etcétera. Todo tan bien cuidado, y riquísimo. Pero es que además las mesas están en un patio interior sobre los vestigios de una antigua casa romana y el suelo del patio es transparente para que se puedan apreciar las ruinas abajo. Todo un lujo que seguro que no existe en otro hotel del mundo.
And that’s not all, the hotel
breakfast is amazing. There was so many things, natural juice, donuts, breads of
all kinds, Iberian ham, etcetera. Everything so well-taken care of, and
delicious. And also the tables are in an inner courtyard on the vestiges of an
old Roman house and the floor of the patio is transparent so that you can
appreciate the ruins below. A luxury that surely does not exist in another
hotel in the world.
Luego tuvimos la oportunidad de visitar las ruinas romanas en una visita diaria que hace el hotel y fue genial. Ademas, disfrutamos del Bodyna Spa, unas termas romanas de aguas templadas, calientes y frías. Con lo que nos gustan los spas! Y es algo que no debe faltar en unos días románticos y de relax, cosa que bien sabe Weekendesk cuando prepara las escapadas.
Then we had the opportunity to visit
the Roman ruins on a daily visit the hotel does and it was great. In addition,
we enjoy the Bodyna Spa, Roman springs hot and cold. We really like spas! And
it is something that should not be missing in romantic and relaxing days,
something that Weekendesk knows well when organizing the getaways.
Y otra cosa que no debe faltar en un viajecito romántico es una cena íntima y lujosa, como la que disfrutamos en el restaurare del hotel, el Restaurante Arbequina. Madre mía que cena, estuvo todo perfecto, la comida mezclando lo tradicional y lo moderno fue una pasada. Está muy bien considerado entre los restaurantes de Córdoba y de hecho va mucha gente que no se aloja en el hotel. Así que también es un must si visitas córdoba.
And another thing that should not be
missed in a romantic trip is an intimate and luxurious dinner, like the one we
enjoyed in the hotel restaurant, Arbequina Restaurant. The dinner was perfect,
the food mixing traditional and modern was so good. It is very well-considered
among the restaurants in Cordoba and in fact many people are not staying at the
hotel. So it is also a must if you visit Cordoba.
Además, por supuesto, pudimos disfrutar una vez más de una ciudad que nos encanta. Su cultura, con la Catedral-Mezquita de Córdoba, su gastronomía, con el salmorejo cordobés y las típicas tortillas de papas, caminar por sus calles, ver algunos de los patios cordobeses, disfrutar bailando en el Soho. Y es que Córdoba enamora!
Also, of course, we were able to enjoy a city that we love. Its
culture, with the Cathedral-Mosque of Cordoba, its gastronomy, with the
salmorejo Cordobes and the typical omelette of potatoes, walk through its
streets, to see some of the courtyards of Cordoba, to enjoy dancing in Soho. So
Cordoba makes you fall in love!
Y ahora ¿a que se os apetece regalaros un par de días con vuestra pareja para disfrutar de una experiencia similar? Pues gracias a Weekendesk ahora podéis hacerlo! Además con el sorteo en Instagram os lo pone muy muy fácil! Sólo hay que participar haciendo click aquí! Y si tenéis alguna pregunta estaremos encantados de ayudaros. Así que podéis preguntarnos dejando un comentario en este post o en cualquiera de nuestras redes sociales: Facebook, Instagram o Twitter. Bss!!
And now, do you feel like giving yourself a couple of days with
your partner to enjoy a similar experience? Well thanks to Weekendesk now you
can do it! Besides with the drawing on Instagram it makes you very very easy!
You just have to participate by clicking here! And if you have any questions we
will be happy to help you. So you can ask us by leaving a comment on this post
or any of our social networks: Facebook, Instagram or Twitter. Bss!!
0 comentarios